Орхоно-енисейская письменность

Тема в разделе 'Тюркская руника', создана пользователем Толы Хоорай, 25 апр 2009.

  1. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Любители-историки, кроме вас на эти вопросы никто не ответит. По этому прочитайте книгу С.Малова, именно транскрипцию и вы поимете,что не все верно, что сейчас пишут.
  2. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    В памятнике бильге кагану написано-1строка:" Таниртеги Танири жаратмыс, Торхан, билгей кани...." что в переводе: " Сына Тенгри создал сам Тенгри, знай это Торхан..." слово "билгей кани", никак с Билге каганом нельзя сравнивать.Все ошибки в прочтени слова "каган", буква "Г" может прочитан как "аГ!","Аг" и по этому надо прочитать правильно.
  3. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Тоньюкукская письменность, стр.60:
    "Капаганхан Турк-Сыр жеринте..." Слово "Капаган", можно прочитать как "Капа-ан". Перед началом похода Чингисхана в Среднюю Азию, некоторые города подчинялись Селджукам.Точнее, Восточно-Сельджукскому Султанату.Столицей которых был город Капан. Капанхан или Капаганхан-это хан Капана. В так называемом, памятнике Бильге кагану,пишется только слово "Капан"(Капаган)-указывая только название города.
  4. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    В "памятнике Бильге кагану" строка1: " Таниртеги Танири жаратамыс,Торхан билге, каасаб,..." Слово "Касаб"-специалист по разделыванию туш животных т.е "мясник", я понимаю сравнение "страшное", как осмелилась сравнит хана "мясником"(ужасное слово) или это ошибка при копировании записи.
    Перевод на русский:" Сын Тенгри, создан самим Тенгри,знай Торхан-"мясник".Видно жестокость сына была безпредельна, если вынуждает сказать это!
  5. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    У хакасского народа есть слово "Касаб" или "касабши". Так же слово "Жапалак", "Бугы", "Марал".К стати серебрянная скульптура "Марала" найдена в 2001году и изученная Д.Баяр, возле памятника "Бильге каган" и это подтверждает что Мать Чингисхана звали Марал. А также найдена золотая "Корона царицы" -это тоже подтверждение что автор письма -женьщина!
  6. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Это только малая часть рассказа "Матери", там есть раздел границ захваченных земель и тоже описано подробно до размеров владении. Разочарования , обиды,смешное все есть в этих письменах.Все что могла довести до нас Мать Чингисхана-"Улы Ана"!!!
  7. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    ..Я -казах, небесный тюрк,
    Вульф,бури,каскыр и гург,
    "Человолко-человек"
    Разрушитель-демиург.
    Я-казах, то есть хазарин,
    Кутургул,дулу,
    Но, запутав нить историй,
    На устах у всех-"татарин"....
    Не помню кто писал, но слово "казаг"-независимый , написано в О.Е. писменах." Казагнымсыр"- независимые ханства(автономные)
  8. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Более чем сто лет, колониальная тюркология утверждает!!!манкурты-тюрки верят ей сто лет и перестали доверять своим глазам и ушам. Им должны написать другие, потом только "поверят".В памятнике "Билге кагана" есть надписы,что завоеван государство "Тангут!" , которого захватил Чингисхан.
  9. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Вы думаете,что название города Бешбалык в 7 веке, по китайским источникам известно,что в седьмом веке называлось по другому. Бешбалык,Тангут, Токар, Согды,Кашгар, Кулджа , Берке(внук Чингисхана) Толеш (Толехан) Жогшы (Жошы) Шагатшы(Шагатай) Бундыпхан (Буйрык? )Кушлик хан, Кадырхан доказывает что-это *монгольский период истории. По Орхоно---Енесейской записи ошибочно взяли что Бешбалак был в Башбалыком.
  10. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Орхонские письмена

    Неужели нет историков, которые изучали первоисточник?
    «В Иркутске я был в архиве Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества. Сказочный терем в мавританском стиле на берегу Ангары. Нашлись пожелтевшие от времени материалы экспедиции 1889-го года в верховья Орхоно. Грандиозная сенсация! Руководитель раскопок Н.Я.Ядринцев записал в дневнике:*мы нашли громадные развалины, к которым не стыдно приурочить и город драгоценностей Каракорум» .В конце ХIХ века предположение Н.М.Ядринцева подтвердил А.И.Позднев, а в 1948-1949 годах-советско-монгольская археологическая экспедиция. Неоспоримым доказательством стала каменная стела с двухязычным текстом на китайском и монгольском языках об истории Каракорума. Но установлена она была не при основании города в 1219-м году, а позже в ознаменование четырехлетней перестройки 1342-1346-го годов.
    В китайских летописях описывается золотой шатер Чингисхана, а позже Угедея. Дворец-юрта на несколько сотен человек, напомнающий корабль, простирался с севера на юг, на боковых сторонах возвышались два ряда колонн, вместе с порогом обернутые золотом». Перед дворцом находилось одно из чудес света-серебрянное дерево с волшебным фонтаном. Внутри скрытиые от глаз, шли четыре трубы в виде позолченных змей, их хвосты обвивали ствол. Каждая из четырех пастей, обращая
    вниз, изливала свой напиток: вино, «каракосмос»- очишенное кобылье молоко , медовый «бал» и рисовое китайское пиво-террацину. У самых корней дерева находились четыре серебрянных льва; все они изрыгали белое кобылье молоко.»
    Светлана Филина «Счастлив как Чингисхан» часть 9 «В Монголию»
  11. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Извесный монгольский историк Ням Осорын Цултэм в монографии «История Монголии» пишет: «К сожалению, памятников архитектуры и градростроительств XIII-XIV веков сохранилось очень мало, большая часть была разрушена после падения Юаньской династии в 1368году. Остается лишь надеятся, что археологи и искусствоведы отыщут их следы и смогут поведать много нового. Еще меньше знаем мы об изобразительном искусстве монголов того времени
  12. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    В этих отрывках пишут о современных монголах, как вы поняли. Современные монголы это тюрки + тангутцы(захваченные Толеханом) и влияние буддисской религии. По этому схожесть обрядов монголов с тибетцами налицо и хриповатая разговорная речь. До Толехана на территории монголии не найдены слодов проживание совр.монголов и не найдут. Там жили тюрки.А что пишут что монголы прямые потомки гуннов, это не верно. Гунны -тюрки-монголы(с 14 века). Это легко доказуемо.
  13. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    «Исходя из анализа множества фактов, я склоняюсь к мысли, что «Сокровенное сказание» является переведенным на монгольский язык и адаптированным к местным условиям старинным тюркским произведением, занесенным в монгольские пустыни кем-то из тюркских воинов, покоривших земли восточнее Алтая» А.В. Горохов
    5
    *Здорово* сказано, но как объяснит А.В. Горохов появление каменных *тюркских надписей* на территории Монголии и в Туве с историей *древних монголов* т.е. тюрков.
    «В эпитафии тюркютскому хану, Кюль-Тегину, который упоминает о себе и своем народе как о «кул»(вассалах,рабах). Л.Гумилев
    Если свой народ считал рабами, вряд ли себя Культегин назвал бы рабом, нет логики. Для кочевника, тем более представитель знати, назвать себя- Рабом, лучше самоубииство. Мы знаем, что Кюе-Деле -это не Культегин. Если был восстание тюрков против китайцев, описанное в письме, вряд ли китайцы поставили памятник Кюе-Деле выгнавший китайцев с Тюркии.
  14. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    За 1956-1958 годы были изучены учеными как Л.Р.Кызласов города Ден-Терек ( «Дің-Терек» т.е. означает; « большое дерево», точнее « вечное дерево») и там же находят курганный памятник на Межегее и мусулманский мавзолей в Эртине-Булаке и несколько буддиских скульптур, постамент в виде черепахи для стелы с высеченным официальным указом ? и относят все это перечисляют к монгольским городам. Про этот постамент информацию не нашел. Есть он или нет? За эти годы работы экспедиции Кызласова, пишут , количество состава экспедиции редко превышала 5-6 человек. По этому был отбор только первостепенных задач, которые можно выполнить с минимальными усилиями. При такой работе, идя по легкому пути не думаю, что качество исследовании было в *высшем уровне.
  15. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    16) ..,стоим разгоряченные, скоро «полетим», хану канке- *Головорезу* и Абызқану, поставим балбал(памятник). В это царство поставили Ашимқана, это орда будет Ашимқановская; народ Торхана это сделал *Жаса*-законным.
    Слово перевода по С.Малову « улетел» -поняли неверно,как «умер», когда пишут «кергек»- тоже «умер», когда пишут «ұлті»-тоже умер, почему то по С.Малову много «умирают».
    Здесь смысл вообще другое «ұша барамыз» т.е. скоро «полетим» т.е. быстро доберемся(быстро как птицы), «Баз» –переведен как главный т.е. отец это слово неуместное в этих местах. Правильно -*Абыз(хан) , это название встечалось выше. *Жаса-все знают это Чингисхановские законы.
    Ашимқан- женское имя, видно есть два персонажа, по имени Ашимқан?
  16. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    12) Табғаш қаның есірке, бітізшіг атай іңірден ағ барақ жыртыртым, елін,тасын дінығ(дінін) бітіз ұрдұртым тасаттұқ етдім көңілтікі субмен(сумен) ол......а, (а)татыңа тағы бұна көрө білің бәңгітас ..
    Перевод на русский;
    12) Табғашскому хану спасибо, камнетесу с вечера на белой бумаге (бумага или кожа?) продиктовала письмо, отразив: народ, *камни(означает -землю), религию и выбили на камне, выполнили жертвоприношение, от чистого сердца (святой) водой он.....а, почитайте и следите, *Вечный камень.*...
    Историки пишут, что бумагу придумали уйгуры аж в 9 веке. Перевод с транскрипции по С.Малову показывет, как из 25 слов можно перевести больше 34-х слов и отклонится от текста.
  17. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    Уникальное слово прочитано не верно, как «еліғ ча ер », читается –«Алғыашар» переводится как «передовые» т.е. «алға»-вперед, «ашар»-открыватели , « жабғұсін асдын»-под навесом(крыт. бревнами и шкурами животных)для штурма.
    Помните с монгольской истории «кашар»-«хашар»- толпа с тараном для штурма, крытые шкурами и бревнами. Это и есть- «жабғұсін асдынна алғыашар» «Ал Ғы-ашар»- қашар. Эврика!!!
    Современные тюрки, т.е. узбеки скопление людей собравшихся на «субботники» называют - «хашар», как *тонко* примечено!
    Осадная толпа – хашар.
    Отдельным средством в осадном искусстве монголов была осадная толпа. Хашар, или буквально «толпа», прием давно известный на Востоке. Он заключается в том, что войско завоевателей использует согнанное население завоевываемой области на тяжелых вспомогательных работах, чаще всего осадных. Например у Садр ад-Дин Али ал-Хусайни в его «Сообщении о сельджукском государстве» периодически упоминается об использовании сельджуками хашара [43, с.62, 67]. Однако до совершенства этот прием довели монголы. Примерное соотношение хашара к собственно войску есть у Рашид ад-Дина при описании осады Ходжента: «пятьдесят тысяч хашара [местного населения] и двадцать тысяч монголов» [38, с.201]. Хашар был четко организован: «Их разделили на десятки и сотни. Во главу каждого десятка, состоящего из тазиков (13), был назначен монгол» [38, с.201 2552162@mail.ru
  18. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    [FONT=&quot]Рассмотрим еще один уникальный памятник так называемый:[/FONT]
    [FONT=&quot]Памятник «Құтлығ қағана» или памятник «Онгин»[/FONT]
    [FONT=&quot]Считающиеся памятником создателям второго тюр[/FONT][FONT=&quot]c[/FONT][FONT=&quot]кого каганата Бильге кагана, Культегина и их родителям отцу «Құтлық» кагану и матери -«Ілбілге» .[/FONT]
    [FONT=&quot] Ученые сами признают, что в связи плохой сохранности, памятник не изучен должным образом. Теперь попробуем разобраться и прочитать первоисточник:[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Транслитерация по книге Ғ.Айдарова:[/FONT]
    [FONT=&quot]1) eчүміз апамыз бумын каған төрт булуңығ йығырмыс қысқыс йаймыс басмыс ол қан йоқ ботуқда кісре ел бітміс ычғынмыс қачышмыс....[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Прочитано мной по казахский:[/FONT]
    [FONT=&quot]1) Әшүміз апамыз, Жымақан төрт болаңғ қосамыз. Жығымыз, жиамыз, боламыз Ұлықан, жұқ болатықда кешіре алыб етдіміз, ашғанымыз,....[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Перевод с казахского на русский:[/FONT]
    [FONT=&quot]1) Старших сестер Ашим, Жымақан (Имахан) присоединим к четырем сыновям.Разобьем, соберем, будем великими Ханами, чтобы властвовать над ними- простили, «открыли»...[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    [FONT=&quot]В транскрипции; [/FONT][FONT=&quot]«eчүміз апамыз бумын каған төрт булуңығ йығырмыс»-[/FONT][FONT=&quot]переведен как «предки Бумын қаған имели власть в четырех сторонах света».Слово первоисточника [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] прочитан по Айдарову как «[/FONT][FONT=&quot]Бумынқаған[/FONT][FONT=&quot]», но почему то буква «Ж» превращается в букву «Б» и как поняли Бумын қағана нет в этом тексте и почему, слово «[/FONT][FONT=&quot]eчүміз» перводят как «предки»?[/FONT]
    [FONT=&quot]Слово «[/FONT][FONT=&quot]төрт булуңығ» -«[/FONT][FONT=&quot] төрт болаңғ»[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] читайте 19 страницу.[/FONT]
    [FONT=&quot]У тюрков есть слова «жоқ» и слово «жұқ»(жөқ),плохо незнающему тюркскую речь [/FONT]
    [FONT=&quot]*не уловить суть этих слов, даже Ғ.Айдарову не понятен это слово или нехотел, ведь за него сделал сам «Великий» С.Малов.[/FONT]
    [FONT=&quot]Каждый прочитавший первоисточник задал бы эти вопросы, потому что приняв за основу переводы С.Малова автор сам себя привел в «тупик» и сам незамечая исказил суть текста. [/FONT]
    [FONT=&quot] «жоқ» и «жұқ»-это совершенно показывающее противоположность.[/FONT]
    [FONT=&quot] « Жоқ»-указывает на истребение, падение, уничтожение, исчезновение.[/FONT]
    [FONT=&quot] А «Жұқ» или «Жөқ»- благо, благодать, возвышение, обожествление. [/FONT][FONT=&quot]Казахи говорят: «Жұқ болсын» или «Жұғысты болсын»[/FONT]
    [FONT=&quot]Такова философия тюрков, одной буквой убивает, уничтожает или наоборот возвеличывает,обожествляет.[/FONT]
    [FONT=&quot] К сожалению, этого не поняли нашу ученые-тюркологи, надеюсь поймет читатель.[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]103[/FONT]
  19. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    [FONT=&quot]Транслитерация по книге Ғ.Айдарова:[/FONT]
    [FONT=&quot]2) Қағанладуқ қағанын ычқыны ыдмыс түрк будун өңра күн тоғсықыңа кісре күн батсықыңа тегі беріие табғачқа йырайа йыш/қа тегі/[/FONT]
    [FONT=&quot]Прочитано мной по казахский:[/FONT]
    [FONT=&quot]2) Қаналдық, Қанын ашғаны едіміз,Түрік боданы өңірі(е) –күн тоғысқыңа кішірей, күн батысқыңа тағы(етегі) бір-жай, табғашқа жер-ие жас(қа (е) тегі)...[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Перевод с казахского на русский:[/FONT]
    [FONT=&quot]2) пустили кровь, хана захватили, земли народа Тюрков- от восхода солнца долеко до захода солнца, включая новые земли Табғашцев...[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Ошибка при прочтении слова[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] , я приводил раньше примеры, а слово[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] читается как «ашғаны» сдесь Айдаровым буква «Ғ», почему то превращен в букву «Қ». Произнося по казахский вслух звуки «А-А» мы слышим «аҒа», это тоже нельзя не учитывать,при прочтении слова , как современники говорят «Қаан», а слышим «қаған». [/FONT]
    [FONT=&quot]Транслитерация по книге Ғ.Айдарова:[/FONT]
    [FONT=&quot]3)алп ерен балбал қысмыс түрк будун аты йоқ болу бармыс ерті түрк будун йітмезүн тійін йолуқ ермезүн тійін үзе теңірі тер ерміс....[/FONT]
    [FONT=&quot]Прочитано мной по казахский:[/FONT]
    [FONT=&quot]3)..., алып ерін балбал қашады. Түрік боданы аты жұқ боло барамыз. Жерті[/FONT]
    [FONT=&quot]Түрік боданы жатамұзын етейін, жол оқ жермізін етейін, Ұзай Тәңірі тірерміс [/FONT][FONT=&quot]Қапан .[/FONT]
    [FONT=&quot]Перевод с казахского на русский:[/FONT]
    [FONT=&quot]3) ..., захватив мужчин изваяли балбал.Сделали название народа Тюрков на их Благо. [/FONT]
    [FONT=&quot]Земли(захваченные) заселили народом Тюрков,сделаем дороги «Землей стрел», веру в Тенгри внедрим [/FONT][FONT=&quot]в [/FONT][FONT=&quot](4)[/FONT][FONT=&quot]Капане[/FONT][FONT=&quot]......[/FONT]
    [FONT=&quot]Слово «оқ», то есть [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot]-стрела, в Орхонских писменах часто встречается ввиде ;[/FONT]
    [FONT=&quot]Названии «Он оқ»-десяти стрел, «үш оқ»-трех стрел и эти название относятся и родам Орғын(Арғын) , Оғыз и Түргеш вероятно это не название родов, их количество. И это выяснится.[/FONT]
    [FONT=&quot]Транслитерация по книге Ғ.Айдарова:[/FONT]
    [FONT=&quot]4) Қапаған Елтеріс каған еліңе қылынтым ел етміс йағбу оғлы есбара тамған чор йоға інісі білге есбаратамған тарқан цумғылығ бес йетміс ечім ағам...[/FONT]
    [FONT=&quot]Прочитано мной по казахский:[/FONT]
    [FONT=&quot]4) ... [/FONT][FONT=&quot]Қапан,Алты Арысхан еліңе қаланым,ел етеміс(з) Жабғұ оғлы аса бара[/FONT]
    [FONT=&quot]Тамаан шұр жұға енті [/FONT][FONT=&quot](енді), білгей, аса бара, атдаған Тарқан1, жимағалығ біз[/FONT]
    [FONT=&quot]жетеміз Әшім атым...[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]104[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
  20. Амир

    Амир Active Member

    Дата регистрации:
    1 сен 2012
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    29
    Баллы:
    28
    [FONT=&quot]Перевод с казахского на русский:[/FONT]
    [FONT=&quot]4) [/FONT][FONT=&quot]...Қапан, включим в состав Алты Арыс ханов(Шести Великим Ханам), включим в государства. Сыну Жабғұ перевалив до Тааман -шура войдем, знайте, перевалив , наступив[/FONT]
    [FONT=&quot]с соединениями, названный Тархан1, мы доберемся, с именем Ашим ?...[/FONT]
    [FONT=&quot]Сдесь, Қапан-город Сюниковского государства захваченная Сельджуками, важнейшие южные «ворота» на Кавказ.[/FONT]
    [FONT=&quot]Правитель-Смбат Орбелян, потом признавший власть *монголов т.е. тюрков и получивший право на «инджу», т.е. «ендші» или «енші»-право на правления доли, участка этого района. «ен»-входи , «ену»-войти (в состав), «енуші»-входящий,[/FONT]
    [FONT=&quot] «Сымбат»-по тюркский переводится как «красавчик».[/FONT]
    [FONT=&quot]«[/FONT][FONT=&quot]Тааман [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot]шур[/FONT][FONT=&quot]»- Турецкая Хан кала или Таман 17-18 века, совр.город Тамань Темрюкского района Краснодарского края, в 10-12 веках Тмутаракань(по русским источникам) , г. Таматарха 7 –го века,Хазарская Таматарха,Матлука,Самкерц; Самкуш(еврейский); тюркский г.Тумен-Тархан1. В городе жили касоги(Қос оқ), греки, аланы, русичи, армяне,турки.[/FONT]
    [FONT=&quot] Тамань- важнейшие северные «ворота» на Кавказ и выход на Черное море.[/FONT]
    [FONT=&quot] Вы наверное поняли, почему указывается эти два города, важнейшие города.[/FONT]
    [FONT=&quot] А остальные, для Тархана –Төрхана, это уже не столь важно. Они с легкостью, выигрывали сражения, как в 1120-1221 годах вторгшись в грузию в Картли разбили 10000грузинский отряд, на поле Котман возле крепости Терункан 2 тумен тюрки-«мыңқолы» разбили 60000 грузин и т.д.[/FONT]
    [FONT=&quot]Транслитерация по книге Ғ.Айдарова:[/FONT]
    [FONT=&quot]5) Бу Табғачда йариа бег огуз ара йеті ерен болмыс, қаңым баға теңіркен тейін анта йорымыс ісіг кучін берміс....[/FONT]
    [FONT=&quot]Прочитано мной по казахский:[/FONT]
    [FONT=&quot]5) ...Бұ Табғашда жариа,атағы Оғыз ара жетерін жыға боламыз, қаңым баға Тәңіркін жаза на жорамыз ашығ күшін береміз...[/FONT]
    [FONT=&quot]Перевод с казахского на русский:[/FONT]
    [FONT=&quot]5) ...это весть дойдет до Табғаша, это Величие доведем до Огузов.Надеемся, нашего Хана Тенгри(Бог) оценит и открыто даст силу....[/FONT]
    [FONT=&quot]В этом отрывке, [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] по Айдарову прочтен как [/FONT][FONT=&quot]«бег огуз», [/FONT][FONT=&quot]разве вы видите слово[/FONT][FONT=&quot] «бег» [/FONT][FONT=&quot]-это слово пишется[/FONT][FONT=&quot]; [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot], по этому слова «бег» в этом отрывке нет, как же можно было допустить такие оплошности?[/FONT]
    [FONT=&quot]Транслитерация по книге Ғ.Айдарова:[/FONT]
    [FONT=&quot]6) Теңірікінке ісіг бертін тійін йарылқамсы сад атығ анта берміс болтуқда тоқуз бег йағы ерміс теңіркін йор....[/FONT]
    [FONT=&quot]Прочитано мной по казахский:[/FONT]
    [FONT=&quot]6) Тәңіркінке ашығ беретің етейін, *жарлықымыз шадтығ на береміз, бұл атағды Тоғыз Оғыз атағы жығармыз, бітік ереміз, Тәңіркін жүр...[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]105[/FONT]

Поделиться этой страницей