Хакасский язык,и его развитие в Хакасии

Тема в разделе 'Современная Хакасия', создана пользователем Снежный барс, 26 окт 2013.

  1. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Хакасские (кыргызские) языки — группа восточнотюркских языков, предположительно сложившихся на основе древнекыргызского (енисейско-кыргызского) языка.

    Сформировавшиеся предположительно на основе древнекыргызского сарыг-югурский, фуюйско-кыргызский, литературные хакасский и шорский и хакасские алтайские идиомы, представляющие собой взаимопонятные диалекты (максимально обособлен сарыг-югурский).
    Древнекыргызский язык
    Древнекыргызский язык первоначально был близкородственным орхоно-енисейскому, являясь, как и орхоно-уйгурский, его диалектом, получившим самостоятельное развитие. Предположительно на позднем этапе произошло изменение -d- > -z-. По признаку -z- хакасская группа именуется также группой -z- или azaq.

    Хакасско-алтайские диалекты[править | править исходный текст]
    Выделяются свистящие и шипящие диалекты.

    Свистящие диалекты:

    Для сагайско-бельтирской зоны характерно совпадение: š > s/z, č > š > s/z (интервокально, начальное j > č обычно сохраняется).

    Шипящие диалекты:

    При классификации в состав хакасского языка включаются сагайско-бельтирский, качинский (в том числе камасинский), кызыльский диалекты и шорский диалект в Таштыпском районе Хакасии, под собственно шорским понимается шорский диалект в Кемеровской области и Республике Алтай; мелетский и среднечулымский диалекты включены в состав чулымского.

    В мелетском диалекте изменение ногайского типа š > s, č (в том числе из j) > š. В остальных диалектах шипящие сохраняются или свободно чередуются со свистящими. Изменение q > x отмечается в диалектах хакасского языка, за исключением качинского. В качинском же диалекте хакасского языка сохраняется начальное b-.

    Литературная форма хакасского языка создана на основе сагайско-бельтирского и качинского диалектов, литературная форма шорского на основе шорского диалекта Северного Алтая. Письменность для хакасского языка известна с 1924 года, письменность для шорского с 1927 года, но первый букварь для шорского был издан миссионерами еще в 1885 году.

    Чулымский язык письменности и литературной нормы не имеет, но выделяются так называемые наиболее существенные говоры следующих деревень: Туталы, Новой деревни, Тызырачева, Пуштакова и др.
  2. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
  3. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Не давно записался на курсы,буду учить свой родной язык.
  4. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Здесь будет материал только по хакасскому языку и его развитие в Хакасии.
  5. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Качинский диалект
    Качинский диалект — разновидность хакасского языка, носителями которой являются качинцы (хаас, хааш), проживающие в Усть-Абаканском, Алтайском, Бейском и Ширинском районах Республики Хакасия.

    Монографически исследован научным сотрудников ХакНИИЯЛИ Д. Ф. Патачаковой. Наречие качинцев ею подразделяется на четыре группы говоров:

    Абаканский говор качинского диалекта лёг в основу литературного языка (вместе с сагайским диалектом). Поэтому его грамматические формы и фонетические особенности не отличаются от норм литературного языка. Уйбатский говор отличается совмещением некоторых особенностей качинского и сагайского диалекта. Белоиюсскому говору качинского диалекта свойственны некоторые признаки кызыльского диалекта (они проживают рядом с кызыльцами). Носители староиюсского говора живут несколько обособленно и отличаются очень своеобразной мелодичностью речи.
  6. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Кызыльский диалект — разновидность хакасского языка, носителями которой являются кызыльцы (хызыл), проживающие вШиринском и Орджоникидзевском районах Республики Хакасия, частично — в Ужурском и Шарыповском районах Красноярского края.

    Был монографически описан Н.Г. Доможаковым (1948); некоторые фонетические и грамматические его особенности исследованы в работах Д. Ф. Патачаковой. По фонетическим и грамматическим особенностям кызыльский диалект более чем другие диалекты хакасского языка отличается от литературной нормы.
  7. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Сагайский диалект — разновидность хакасского языка, носителями которой являются хакасы, проживавшие ранее в основном в бассейне верхнего течения реки Абакан и его притоков: Аскиза и Таштыпа Республики Хакасия.

    Носителями диалекта являются субэтнические группы — сагайцы (сағай), бельтыры и частично койбалы. Сагайский диалект наряду с качинским диалектом явился основой для создания хакасского литературного языка.

    Сагайский диалект монографически описан А. И. Инкижековой-Грекул (кандидатская диссертация). В лингвистическом отношении сагайский диалект неоднороден: в нем выделяются несколько говоров:

    Диалектную особенность представляет своеобразие артикуляции и позиционное употребления некоторых звуков, а также некоторых фонетических явлений, свойственных лишь сагайскому диалекту: более краткое произношение гласных, нечёткое произношение удвоенных согласных, отсутствие широких губных гласных в конечных слогах слова, нарушение гармонии гласных при наличии звука «и» долгого.
  8. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Изучить хакасский язык жители республики смогут всего за 5 недель
    14 Июн 2013, 11:29

    [​IMG]Как сообщает пресс-служба Министерства образования и науки Хакасии, курс хакасского языка можно пройти дистанционно, при ежедневном изучении за 5 недель, а занимаясь, раз в неделю – за один учебный год.

    Преимущество в том, что изучать язык можно дома. Для этого достаточно иметь компьютер и Интернет. Курс хакасского языка можно получить в институте повышения квалификации, а также на сайте института.

    http://ipk19.ru(сервер дистанционного обученияhttp://90.189.111.12/index.php).
  9. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    В детских садах Абакана отметили хакасский новый год
    28 Мар 2013, 14:03

    Чыл Пазы — праздник начала весны, который отмечает хакасский народ в день весеннего равноденствия — отпраздновали в тех детсадах, где дети изучают хакасский язык.

    На праздновании Чыл Пазы в садике «Мечта» побывала и наша съемочная группа.
  10. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Оценка состояния и выявление перспектив развития хакасского языка в Республике Хакасия в 2013 году будут продолжены
    13.11.2012 // Министерство национальной и территориальной политики Республики Хакасия (Миннацполитики Хакасии)
    [​IMG]
    В минувшую пятницу в зале заседаний Правительства Республики Хакасия состоялось пятое заседание Рабочей группы по сохранению и развитию хакасского языка и культуры, развитию этнотуризма, сформированной в составе Совета по экономическому развитию Республики Хакасия при Главе Республики Хакасия.

    Перед началом заседания руководитель Рабочей группы, заместитель Главы Республики Хакасия Владимир Крафт за особые заслуги в развитии этнотуризма в Республике Хакасия вручил государственную награду Хакасии - Почетную грамоту Правительства Республики Хакасия Леониду Горбатову, исполняющему обязанности директора Анхаковского музея под открытым небом «Хуртуях тас» Аскизского района.

    [​IMG]
    На заседании были рассмотрены четыре основных вопроса:

    - О проекте Стратегии государственной национальной политики в Российской Федерации и задачах по ее реализации в республике;

    - О состоянии и функционировании хакасского языка (социологический аспект);

    - О мерах, принятых органами государственной и муниципальной власти республики по популяризации хакасского языка

    - Об исполнении решений, принятых на заседаниях Рабочей группы.

    В докладе «О проекте Стратегии государственной национальной политики в Российской Федерации и задачах по ее реализации в республике» Надежда Балахчина, Министр национальной и территориальной политики Республики Хакасия, представила анализ состояния межэтнических отношений и гражданской солидарности в Российской Федерации, сформулированных в документе целей, принципов, задач и механизмов реализации государственной национальной политики. Особое внимание Министр уделила основным индикаторам эффективности политики гармонизации межэтнических отношений, каждый из которых предполагает серьезную аналитическую работу, в том числе и средствами социологических исследований. В республике эта работа осуществляется постоянно и эффективно.

    [​IMG]
    На заседании принято решение провести широкое обсуждение утвержденной Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации, в т.ч. с представителями общественных объединений и средств массовой информации Республики Хакасия.

    На заседании Рабочей группы были заслушаны результаты социологических опросов, проведенных в 2012году. В частности, о состоянии и функционировании хакасского языка доложила Лариса Анжиганова, заместитель министра национальной и территориальной политики Республики Хакасия. Она привела результаты пилотного социологического исследования, проведенного летом 2012 года в г. Абакане, Аскизском, Усть-Абаканском, Алтайском районах. Только 40% опрошенных респондентов-хакасов свободно говорят, читают и пишут на родном языке. Таковых, естественно, больше всего в Аскизском районе (62%) и среди людей старшего возраста (51%). Почти половина детей респондентов (44%) не понимают и не говорят на хакасском языке, таких детей больше всего в Усть-Абаканском районе (54%). Тем не менее, более 93% респондентов считают, что «хакасский язык необходимо сохранять – это культурное достояние».

    Члены Рабочей группы рекомендовали Министерству национальной и территориальной политики Республики Хакасия продолжить в 2013 году оценку состояния и перспективы развития хакасского языка в Республике Хакасия в Таштыпском, Бейском, Ширинском районах.

    Продолжила тему Аурика Гусейнова, аспирантка кафедры ХГУ им.Н.Ф.Катанова. В своем докладе «Проблема сохранения и развития хакасского языка в Республике Хакасия» она привела результаты социологических исследований в Копьево, Устинкино, Новомарьясово Орджоникидзевского района. Одним из важнейших механизмов сохранения родного языка является повышение мотивации к его изучению. Если в г. Абакане 100% респондентов хакасской национальности высказали желание, чтобы их дети изучали родной язык, то в Орджоникидзевском районе – 74%. Респонденты отметили, что, несмотря на негативные тенденции («Хакасы утрачивают родной язык» и т.п.), за последние 20 лет «Возрос интерес к хакасской культуре», ««Стало больше информации о хакасском языке и культуре», «Усиливается присутствие хакасского языка в сфере образования, духовной культуры и СМИ» и пр.).

    Результаты исследования Аурики Гусейновой были заслушаны в октябре текущего года в с. Сарала на районной конференции хакасов, представителей кызыльских родов.

    Первый заместитель министра транспорта и дорожного хозяйства Республики Хакасия Алексей Сиорпас рассказал о мерах, принятых министерством по дублированию информации на хакасском языке в подведомственных учреждениях (на автовокзале г. Абакан, на железнодорожном вокзале станции Абакан и пр.). За счет средств ОАО «Автовокзал» в размере 173 тысяч 55 рублей в здании продублирована информация на хакасском языке. Обсуждается выделение денежных средств в размере 226 тысяч рублей для установления навигационных табло на хакасском и русском языках в здании железнодорожного вокзала г.Абакана. Рассматривается вопрос о трансляции аудио- и видеопередач о Хакасии в транспортных средствах дальнего следования.

    Анализ публикаций об основных информационных событиях в сфере функционирования хакасского языка, получивших наибольшее освещение в средствах массовых информаций, провела Лариса Анжиганова, заместитель Министра национальной и территориальной политики Республики Хакасия.

    В сентябре-октябре 2012 года в федеральных и республиканских СМИ больше всего обсуждали вопросы: дублирование названий населенных пунктов на хакасском языке; меры по изучению языка в системе образования республики; порядок назначения ежемесячной доплаты к стипендии студентам, обучающимся в ХГУ им. Н.Ф. Катанова по специальности «Хакасский язык и литература»; победа Рустама Канзычакова на Всероссийском конкурсе учителей родных языков в номинации «Учитель-исследователь» и пр.

    Анна Танбаева, ведущий консультант отдела воспитания, дополнительного образования и молодежной политики Министерства образования и науки Республики Хакасия, сообщила об исполнении решений, принятых на заседаниях Рабочей группы. В частности, с 50 тыс. рублей до 300 тыс. рублей был увеличен размер призового фонда победителей конкурса учителей хакасского языка и литературы. Министерством проводилась работа по изучению хакасского языка в летних оздоровительных лагерях республики. Был организован конкурс среди школ республики по изучению хакасского языка, победителями которого стали Будрахтинская школа Таштыпского района (900 тыс. рублей), Спиринская школа Ширинского района (600 тыс. рублей).

    Члены Рабочей группы отметили, что деятельность по повышению престижа хакасского языка, в том числе в системе образования республики, существенно улучшилась. Однако качество и результаты изучения хакасского языка требуют улучшения. Поэтому принято решение организовать и провести научно-практическую конференцию по анализу методического сопровождения этого процесса.

    Елена Егорова, заместитель Министра спорта и туризма Республики Хакасия, рассказала о мероприятия по развитию этнотуризма в республике. На 2013 год запланировано составление этномаршрутов, путеводители которых будут напечатаны и на хакасском зыке, снятие фильма об этномаршрутах и пр.
  11. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Хакасский язык вошел во всемирную сеть Интернет
    24.04.2013 // Министерство национальной и территориальной политики Республики Хакасия (Миннацполитики Хакасии)
    [​IMG]Сегодня под председательством Министра национальной и территориальной политики Надежды Балахчиной состоялось заседание рабочей группы по сохранению и развитию хакасского языка и культуры, развитию этнотуризма при Совете по экономическому развитию Республики Хакасия.

    Представители муниципальных районов Аскизского, Боградского, Таштыпского проанализировали работу, реализуемую в районе по сохранению и развитию хакасского языка и культуры, и представили доклады на рассмотрение членам рабочей группы. Начальник управления образования Аскизского района Нина Челтыгмашева представила фильм снятый Аскизской студией телевидения, о мерах, предпринимаемых в районе на уровне дошкольного и школьного образования по сохранению и развитию хакасского языка. Интересно, что уже в детских садах Аскизского района ведутся уроки как для начинающих изучать родной язык, так и для знающих его. В детских садах и школах ребята совместно с воспитателями, учителями организовали этноуголки, которые наполнили традиционными костюмами, утварью, ремесленными изделиями.

    Начальник управления культуры, молодежи, спорта и туризма Боградского района Милада Будаева рассказала, что на территории района активно осуществляет деятельность хакасский культурно-досуговый центр «Эргес». Деятельность центра направлена на сохранение самобытных традиций и обычаев коренного населения, организация культурного досуга, а самое главное укрепление института семьи и воспитание молодого поколения. В районе имеются два коллектива краеведческой направленности – студия «Истоки», которая рассчитана для старшего поколения и детский клуб «Родничок» для учащихся 5-6 классов. В рамках работы краеведческих коллективов проводятся экскурсии на объекты историко-культурного наследия, посещаются музеи, проводятся литературные гостиные, знакомятся с обрядами хакасского народа. Для ребят клуба «Родничок» организуются интерактивные игры, например, конструирование жизни древних людей на компьютере. Как отмечает Милада Будаева, «с точки зрения развития этнотуризма, Боградский район имеет богатый потенциал, но находится еще в начале пути. В 2012 году была разработана «Программа социально-экономического развития Боградского района на 2013-2015 годы, программа предусматривает создание материально-технической базы для гостиничного комплекса в этностиле, это и деревянные юрты, и юрты-павильоны для организации питания, а также административные и экспозиционные помещения».

    [​IMG]Таштыпский район был представлен докладом первого заместителя Главы Таштыпского района Елены Цыганковой. Докладчица заинтересовала членов рабочей группы своим неравнодушным, эмоциональным, но в тоже время четким и лаконичным выступлением. В образовательных учреждениях района работают клубы по обучению хакасскому языку, как для начинающих, так и для совершенствующих свои знания родного языка. Реализуются кружки в рамках которых ребятам представлена возможность писать на хакасском языке мини-рассказы, стихи, рубаи, тахпахи. Учащиеся совместно с педагогами активно участвуют в месячнике тюркской письменности, где проводится «Праздник молока», час поэзии, музейные уроки. Елена Александровна честно рассказала, что «несмотря на имеющийся богатый опыт и потенциал, в районе сталкиваются с такой проблемой как нехватка учителей хакасского языка, необходимость современного оборудования для кабинетов по преподаванию хакасского языка (интерактивные доски, аудио, видеоаппаратура)». Для развития этнотуризма в районе предусмотрено создание хакасско-шорского этнического центра в д. Тлачек. В приоритет поставлен и вопрос о необходимости развития агротуризма , площадкой для этого выбрана д. Карагай.

    В ходе заседания рабочей группы ведущий консультант отдела строительства Министерства регионального развития республики Алексей Филюшин проинформировал, что в Хакасии предусмотрена реконструкция республиканского аэропорта, железнодорожного вокзала , а также перенос автовокзала. Важно, что эти объекты, по сути являющиеся визитными карточками не только столицы Хакасии, но и всей республики, будут выполнены с использованием национального колорита.

    В заключении заседания член рабочей группы Карим Побызаков рассказал, что по инициативе и силами движения «Хакасская молодежь» создан информационный Интернет портал «Хакас Чири».Отличается он от других тем, что информация предоставляется на хакасском языке. На сайте размещены новости республики, касающиеся всех направлений: общество, власть, экология, культура и спорт. Гость, посещающий сайт имеет возможность посмотреть новостные видео, а также прослушать аудио запись опубликованной информации. Сегодня идет процесс модернизации сайта, и вскоре все мы сможем просматривать новости, как на хакасском, так и на русском языке, также будет улучшен дизайн. Члены рабочей группы и приглашенные поблагодарили в лице Карима Побызакова движение «Хакасская молодежь» за проделанную работу, отметив важность введения хакасского языка в Интернет пространство.

    По всем обсуждаемым вопросам коллегиально были приняты решения.

    - Подтверждением того, что в республике ведется разноплановая работа по сохранению и развитию хакасского языка является выпущенный на средства грантовой поддержки Министерства образования и науки республики электронный учебник для начинающих изучать родной язык, – рассказала Надежда Балахчина. А также членам рабочей группы были продемонстрированы выпущенные Хакасским книжным издательством сказки на хакасском языке, словарь для детей.
  12. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Все больше детей изучает хакасский язык
    25.01.2013 // Министерство образования и науки Республики Хакасия
    В целях совершенствования системы работы по улучшению качества обучения хакасскому языку и литературе в образовательных учреждениях Республики Хакасия накануне на базе Хакасского института развития образования и повышения квалификации прошел семинар-совещание «О состоянии и мерах по улучшению качества обучения хакасскому языку и литературе в образовательных учреждениях Республики Хакасия в условиях ФГОС». В мероприятии приняли участие специалисты муниципальных органов, осуществляющих управление в сфере образования, курирующие вопросы реализации национального, регионального и этнокультурного содержания образования, руководители муниципальных методических объединений учителей хакасского языка и литературы. На совещании были обозначены основные проблемы, связанные с состоянием и перспективой развития хакасского языка в сфере образования Республики Хакасия – со степенью употребления хакасского языка учащимися школ и его функционирования и качеством обучения хакасскому языку.

    По состоянию на начало 2012-2013 учебного года произошло увеличение количества образовательных учреждений, в которых организовано изучение хакасского языка. Хакасский язык изучается в 121 образовательном учреждении четырех городских округов и семи муниципальных районов. Сегодня охват учащихся с изучением хакасского языка детей хакасского этноса составляет 72%. Изучение хакасского языка также организовано в 34 дошкольных учреждениях и в шести учреждениях начального и среднего профессионального образования Республики Хакасия.

    Результаты мониторинговых исследований по изучению уровня владения хакасским языком учащимися первых классов общеобразовательных учреждений г. Абакана, Аскизского, Алтайского и Таштыпского районов представила Надежда Яковлевна Толмачева, заведующая кафедрой поликультурного образования ХакИРОиПК. По данным исследования высокий и средний уровни владения хакасским языком первоклассниками в этих территориях составил 48%. 50% учащихся первых классов Аскизского района свободно владеют хакасским языком. Сотрудниками кафедры поликультурного образования разработаны контрольно-измерительные материалы по оценке качества освоения программ начального общего образования по хакасскому языку учащимися 4 классов.

    Старший методист Хакасского книжного издательства Нина Антоновна Толмашова в своем выступлении рассказала об издательской деятельности учреждения и о его роли в улучшении качества обучения хакасскому языку и литературе. Значимым событием для издательства в 2012 году стало его включение в Федеральный реестр организаций, имеющих право издавать учебники, учебно-методические пособия. Также учебники «Хакасский язык» и «Литературное чтение» для 1-4 классов получили положительное экспертное заключение в РАО и РАН и включены в Федеральный перечень учебников.

    Опытом работы по улучшению качества обучения хакасскому языку и литературе в образовательных учреждениях поделились Фаина Асаповна Сагалакова, методист Управления образования Аскизского района, и Алла Михайловна Майнагашева, заместитель директора Хакасской национальной гимназии-интерната им. Н.Ф. Катанова. Ежегодно учащиеся школ Аскизского района и гимназии становятся победителями и призерами республиканской олимпиады по хакасскому языку и литературе и научно-практических конференций. Победителями республиканских конкурсов учителей хакасского языка с 2009 по 2012 годы были учителя Аскизского района, которые достойно представляли республику на мероприятии «Всероссийский мастер-класс учителей родных языков, в том числе русского языка». В этом году педагогическим коллективом национальной гимназии реализуется программа «Воскресная школа». В рамках программы по воскресеньям в учреждении организовано изучение хакасского языка для родителей и педагогов гимназии, не владеющих хакасским языком.

    Для повышения интереса к изучению хакасского языка и улучшения качества обучения хакасскому языку и литературе по итогам семинара-совещания приняты рекомендации.
    Хозанах нравится это.
  13. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Сохраним хакасский язык и культуру для подрастающего поколения
    25.04.2013 // Министерство образования и науки Республики Хакасия
    Министерство образования и науки Республики Хакасия ведет грантовую поддержку муниципальных образований республики в области сохранения хакасского языка и культуры.

    В этом году по итогам конкурса гранты получат Большемонокский сельский совет Бейского района с проектом «Семейный клуб хакасской культуры и языка «Ине чирi», Культурный центр по сохранению и развитию хакасского языка (с.Усть-Бюр, Усть-Абаканский район) и организация обучающей экспресс-площадки «Чылтыс» (с.Бея). Победителям выделено по 204 тысячи рублей на реализацию проектов.

    Грантовая поддержка предоставляется муниципальным образованиям Республики Хакасия на частичное возмещение затрат, связанных с деятельностью по сохранению и развитию хакасского языка и культуры.

    Так, деятельность экспресс-площадки «Чылтыс» направлена на вовлечение молодежи, подрастающего поколения в решение проблемы сохранения и развития хакасского языка и культуры. В рамках проекта пройдут выставки, мастер-классы, экскурсии, театральные постановки, посвященные традиционному быту хакасов, кухне и национальным играм. Также запланированы презентации книг хакасских писателей. Все эти мероприятия пройдут на базе Бейской специальной (коррекционной) школы. В 2012 году коллектив школы уже становился победителей гранта «Музейная юрта», и в мае этого года на школьном дворе состоится открытие настоящей юрты.

    Проект «Культурный центр по сохранению и развитию хакасского языка и культуры в с.Усть-Бюр» предполагает проведение работы детей и родителей совместно с сельским домом культуры, сельской библиотекой. Руководители этого проекта планируют проводить тематические кружки по изучению хакасских традиций, костюмов, выставки рисунков.

    Красноключинская школа (Бейский район) предлагает создание семейного клуба хакасской культуры и языка «Мать – земля». Активное участие в нем будут принимать родители, бабушки и дедушки учащихся, которые будут рассказывать своим детям о традициях и обычаях своего аала. Учащиеся узнают об устном народном творчестве жителей Красного Ключа, собирут материалы, начиная с колыбельных песен до обрядов замужества и женитьбы. Умельцы аала научат детей обрабатывать шкуру, пшеницу, ячмень и изготовлять экологически чистый продукт – талкан; шить шапки, хакасские платья. Совместно с родителями будут ставиться спектакли по свадебным обрядам: карамчение, мировая, свадьба; обряды при рождении ребенка и проведения национальных праздников на своем родном языке. Также клуб планирует организовать такие сельские праздники как День защиты детей, «Тун пайрам», «День Земли», «Кун солбаны», «Уртун той» и постоянную выставку «Истоки хакасской культуры в нас». Участниками этих мероприятий станут все жители аала.

    Средства грантов в основном будут направлены на оснащение необходимой литературой, методическими изданиями, национальными костюмами и народными инструментами.

    Подобные проекты позволят создать необходимые условия для сохранения и развития хакасской культуры и языка, повысит общий уровень культуры и досуга, а также станут достойным примером для других малых сел Хакасии.
  14. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    В республике созданы условия для изучения хакасского языка
    08.10.2012 // Министерство образования и науки Республики Хакасия
    В Республике Хакасия наблюдается устойчивая тенденция увеличения количества детей коренной национальности, изучающих родной язык. В новом учебном году постигать азы хакасского языка начали 72 % детей хакасской национальности.


    «По поручению Главы Республики Хакасия Виктора Зимина вопрос сохранения и изучения родного языка в Хакасии является одним из приоритетных направлений деятельности республиканского Правительства, ведь сохранение родного языка – основа духовной культуры хакасского народа, - отметила министр образования и науки Республики Хакасия Галина Салата. - Обучение хакасскому языку сегодня ведется в 121 общеобразовательном учреждении республики. Хакасский язык как предмет преподается в 75 школах, факультативное и кружковое изучение осуществляется в 46 школах».

    Стоит отметить, хакасский язык и литература в школах изучаются в четырех городских округах и семи муниципальных районах. Из 8506 детей коренной национальности хакасский язык изучают 6077 ребенка.

    Наиболее высокий охват учащихся изучением хакасского языка достигнут в Аскизском, Бейском, Алтайском и Таштыпском районах. В целом в этих муниципальных образованиях охват превышает средний показатель по республике на 16%.

    Кстати, положительный пример по изучению второго государственного языка нашей республики есть не только в «географическом сердце Хакасии» - Аскизском районе, но и в республиканской столице. В Абакане хакасский язык изучают 933 учащихся хакасской национальности в 19 общеобразовательных учреждениях, что составляет 44% от общего количества обучающихся коренной национальности. Кроме того, в новом 2012-2013 учебном году изучение родного языка организовано еще в 12 школах города Абакана.

    Формы изучения языка самые разные. К примеру, в абаканских школах №22 и 24 хакасский язык изучают как отдельный предмет. Впервые в этом году язык коренного народа начали изучать в саяногорской школе № 6, профессиональных училищах Аскизского, Таштыпского, Бейского, Ширинского районов, ПУ № 6 и Техникуме коммунального хозяйства и сервиса г. Абакана. Всего в этих учебных заведениях язык изучают 347 учащихся, что составляет 60% от общего количества обучающихся хакасской национальности в данных учреждениях.

    Кроме того, наметилась тенденция изучения хакасского языка учащимися других национальностей. Так, например, в целом по Хакасии 500 детей других этносов, (в том числе в Абакане более 200 детей) изучают язык титульной нации.«Сегодня созданы условия для качественного преподавания языка в школах, - отмечают сами преподаватели родного языка. – Учащиеся с 1 по 11 классы обеспечены бесплатными учебниками на хакасском языке».

    Более того, Постановлением Правительства в республиканский Закон «Об образовании» внесены изменения, которые устанавливают доплату учителям хакасского языка в размере до 15% от ставки заработной платы за счет средств республиканского бюджета.
  15. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Галина Салата о сохранении и развитии хакасского языка
    В Бейском районе прошло собрание родов хакасского народа, посвященное изучению родного языка в школах района. Между тем, этот вопрос сегодня волнует не только жителей Беи, но и всей Хакасии. Отталкиваясь от результатов проведенной в Бее встречи, мы решили проанализировать, что же делается в республике для сохранения хакасского языка.

    Хакасская народная мудрость гласит: «Отца корни – в тебе, матери сердце – в тебе, а язык твоего народа – в мире». Через язык мы не просто познаём мир, через язык мы несём в мир мудрость прошлого, творим настоящее, язык связывает поколения и ведет нас к будущему.

    В Бейском районе свой родной язык в школе изучают 94% детей хакасской национальности (472 ребенка). В одиннадцати школах хакасский язык изучается как самостоятельный предмет, в пяти образовательных учреждениях района он изучается факультативно, и в Табатской школе ведётся кружок хакасского языка.

    «Наше «завтра» начинается с сегодняшнего дня, с того, каких детей мы вырастим, – отмечает директор Куйбышевской школы Галина Толмачёва. – В нашей школе трудится работоспособный, творческий коллектив: есть учителя с большим опытом работы, а есть и совсем молодые. И наш коллектив добивается неплохих результатов. Например, в прошедшем учебном году из 19 выпускников, 13 поступили в высшие учебные заведения на бюджетные места. Мы рады, что национальным школам администрацией района, Министерством образования и науки республики уделяется большое внимание. Вы знаете, что идёт строительство мини-школы – учительского дома – в аале Койбалы, и в этом году начнётся строительство такой же школы в аале Шалгиново».

    Всего в школах района работает 49 учителей хакасского языка и литературы. Для повышения престижа профессии учителя родного языка администрация района с 2012 года приняла беспрецедентное решение: производить компенсационные выплаты в размере 100% к должностному окладу за каждый урок хакасского языка, занятие кружка, факультатива.

    «Я хочу поблагодарить Администрацию Бейского района за прекрасное отношение к родному языку, – подчеркнула в своем выступлении Клавдия Чебодаева, учитель Куйбышевской школы, неоднократный призёр республиканских конкурсов учителей родного языка. – Педагог, преподающий родной язык, держит дух хакасского народа, на нем держится язык, он ведет детей вперед. И, конечно, со своей стороны, мы, учителя родного языка, приложим все усилия, чтобы в нашем районе хакасский язык зазвучал, стал действительно языком общения».

    А завуч Красноключинской школы, финалист республиканского конкурса «Учитель хакасского языка – 2011», соавтор электронных пособий по хакасскому языку для начальной школы Ольга Сагалакова отметила, что не нужно сидеть на месте, нужно работать, тогда и результаты будут налицо.

    Так, например, в той же Красноключинской школе еще в 2009 году освоили работу на интерактивной доске, распространили опыт работы школы на уровне района и республики. Чтобы заинтересовать детей, педагоги школы самостоятельно создают электронные дидактические материалы, разрабатывают уроки с использованием интерактивной доски. А уже к концу текущего учебного года планируют создать электронный сборник материалов из опыта работы учителей своей школы.

    «Считаю, что не нужно ждать погоды от природы, нужно просто работать. Все зависит от нас самих!» – подчеркнула О. Сагалакова.

    Между тем, все выступающие отметили, что развивать любовь к родному языку, прививать его должна не только школа, но и семья. А вот здесь зачастую и кроется проблема. Сегодня далеко не в каждой хакасской семье говорят на родном языке. Зачастую в школу приходят дети, которые говорят только по-русски, более того, родители не всегда хотят, чтобы их ребенок изучал родной язык, считая это не нужным.

    «Школа, общественность, государство много делают для воспитания любви, интереса к родному языку, но каждый ребёнок с первых дней своей жизни проходит самую главную школу – школу семьи, – подчеркнула в своем выступлении начальник Управления образования Администрации Бейского района Ольга Чаптыкова. – Уважаемые члены собрания хакасских родов, необходимо всемерно содействовать тому, чтобы хакасский язык вернулся в первую очередь в семью и стал главным инструментом семейного общения. (…) Решение многих проблем зависит от нас самих, от нашей самостоятельности, инициативы, желания изменить жизнь к лучшему. А государство помогает и будет помогать тем, кто движется вперед».
  16. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Что делается в целом по республике для сохранения и развития родных языков мы решили спросить у Министра образования и науки Республики Хакасия Галины Салата. Вот что она рассказала.

    В настоящее время в школах Хакасии обучается более восьми тысяч детей титульной нации. Из них родной язык изучают порядка шести тысяч детей (это 69% от общей численности). Хакасский язык преподается в 102 образовательных учреждениях, – отметила министр образования и науки. – Как самостоятельный предмет он изучается в 83 школах, факультативно – в 18, через кружковые занятия – в одной школе. Таким образом, основной формой изучения хакасского языка является его изучение как самостоятельного учебного предмета.

    Более того, по словам Г. Салата, в 21 образовательном учреждении республики 425 детей коренной национальности с 1 по 4 класс изучают все предметы (кроме русского) на родном языке. В результате, уже к пятому классу дети достаточно хорошо владеют сразу двумя языками – русским и хакасским.

    Следует отметить, что в 2011-2012 учебном году факультативное изучение хакасского языка начали в «Лицее» г. Черногорска, школе № 1 г. Сорска, в двух училищах Аскизского и Таштыпского районов и в Бейской коррекционной школе. Увеличилось количество детей, изучающих хакасский язык, в Аскизском, Бейском, Алтайском и Ширинском районах.

    Сегодня все учащиеся образовательных учреждений Республики Хакасия с 1 по 11 классы обеспечены бесплатными учебниками хакасского языка и литературы.

    – Кроме того, изучение хакасского языка организовано в 31 детском саду республики (18% от общего количества детских садов), – продолжает Галина Александровна. – Созданы условия по изучению хакасского языка в детских садах г. Абакана, а также Аскизского, Алтайского и Таштыпского районов. Во всех детских садах, где организовано изучение родного языка, установлена доплата воспитателям детских садов в размере до 15% от ставки заработной платы за обучение хакасскому языку за счет муниципальных бюджетов.

    Интересен опыт работы воспитателей, обучающих детей хакасскому языку, дошкольных учреждений «Кристаллик» и «Светлячок» города Абакана, «Тополек» и «Родничок» с. Аскиз.

    С 2006 года республиканским ресурсным центром по направлению «Развитие этнокультурного образования в Республике Хакасия» является Хакасская национальная гимназия-интернат им. Н.Ф. Катанова. Гимназия успешно выполняет одно из своих главных назначений – формирование этнического самосознания обучающихся.
  17. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Ежегодно учащиеся гимназии становятся лауреатами, призерами и победителями в городских, региональных, всероссийских и международных спортивных соревнованиях, творческих конкурсах, научно-практических конференциях, предметных олимпиадах. Отметим, что 95-98% выпускников национальной гимназии ежегодно поступают в престижные вузы республики и России.

    В целях популяризации родного языка и национальных традиций в Хакасии ежегодно проводятся олимпиады по хакасскому языку и литературе. В этом году олимпиада была посвящена 150-летию со дня рождения Н.Ф. Катанова. В ней приняли участие более 250 школьников со всей Хакасии.

    Победители республиканской олимпиады прошлого года принимали участие в заочном этапе Межрегиональной Олимпиады школьников по родным языкам и родной культуре коренных народов Сибири и Дальнего Востока. Так, Александра Мамышева и Карина Сагалакова из Хакасской национальной гимназии им. Н.Ф. Катанова» отмечены дипломами Новосибирского госуниверситета.

    – Традицией стало проведение республиканского конкурса учителей хакасского языка и литературы, причем количество участников с каждым годом увеличивается, – подчеркнула министр образования и науки республики. – Так, победители конкурса Мария Кызласова, Лариса Чекурова и Елена Карачаковапринимали участие во Всероссийском конкурсе учителей родных языков, который ежегодно проходит в Москве. Причем, Лариса Чекурова и Елена Карачакова в 2010 и 2011 годах заняли вторые места среди всех участников, представлявших многие субъекты России, а Мария Кызласова стала призером и награждена Почетным знаком «Достояние Сибири».

    Хочу особо отметить, что вопросы сохранения и популяризации языков малых народов, проживающих на территории Хакасии, имеют первоочередное значение. И целенаправленную планомерную работу необходимо проводить не только на школьных занятиях, но и во внеурочное время.

    Так, в целях сохранения хакасского языка, культуры и национальных традиций проводится много фестивалей, встреч, круглых столов. К примеру, ежегодно в республике проводится Международный молодёжный фестиваль интернациональной дружбы «Ынархас чоллары» («Дороги дружбы»), который проходит под эгидой ЮНЕСКО. Сейчас уже ведется подготовка к проведению фестиваля «Ынархас чоллары – 2012», посвященного 150-летию со дня рождения Н.Ф. Катанова. Благодаря таким мероприятиям у ребят появляется интерес к истории, культуре, традициям родного народа, возникает идентификация личности с богатством родной культуры, гордость за свой народ и его культурное наследие.

    Вопросы обучения детей родному языку решаются и в летний период. Так, прошлым летом культурно-этнографические профильные смены были открыты в нескольких оздоровительных лагерях. В лагере «Березка» Бейского района данная тематика вводилась через воспитательную программу под названием «Хакасский Каганат». Отряды были объединены в рода, жилые корпуса назывались юртами. Ребята с удовольствием изучали хакасский язык, историю и посещали заповедные места Бейского района.

    А в загородном оздоровительном лагере «Орленок» Аскизского района уже в течение трех лет по желанию создаются отряды с изучением родных языков всех детей (хакасского, шорского, польского, русского и др.), разработаны программы по изучению истории родов, Баланкульского ландшафта и др. Ежегодно проводятся праздники «День России», малый Тун пайрам.

    Действует достаточно много воспитательных программ, которые ориентируют школьников на принципы толерантности и взаимодействия культур разных народов. Так, в муниципальных загородных лагерях Черногорска, Абазы, Саяногорска, Абакана прошли фестивали народных игр Республики Хакасия, конкурсы рисунков «Моя малая Родина – Хакасия», круглые столы на тему «Хакасия – земля, где я живу», мастер-классы «Хакасское прикладное искусство», викторины «Родина моя – Хакасия», «Символика Хакасии», еженедельно демонстрировались документальные фильмы о Хакасии.

    Одним словом, – заканчивая свой рассказ, сказала Галина Салата, – позвольте мне процитировать слова Виктора Кривоногова, доктора исторических наук, специалиста по коренным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока, профессора СФУ г. Красноярска: «Школа – действенный, но далеко не единственный путь распространения родного языка. Отношение к преподаванию хакасского языка в школе у подавляющего большинства хакасов положительное. Больше сторонников обучения детей в школе родному языку среди тех, кто лучше знает хакасский язык, считает его родным. У русскоязычных хакасов это желание немного ослаблено, однако разница невелика. И среди них также резко преобладает число сторонников хакасского образования».
  18. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Новости политики
    Рабочая группа по сохранению и развитию хакасского языка будет создана в рамках Совета по экономическому развитию
    05.04.2012 // Администрация Главы Республики Хакасия - Председателя Правительства Республики Хакасия
    [​IMG]Такое решение по поручению Главы Хакасии Виктора Зимина было принято в ходе работы круглого стола по вопросу сохранения и развития хакасского языка и культуры, как важнейших составляющих национально-культурного своеобразия и духовного наследия хакасского народа. Это предложение, которое внёс глава Таштыпского района Василий Шулбаев, получило широкую поддержку у присутствующих на круглом столе. При этом, Виктор Зимин выразил готовность лично принять участие в рабочей группе и пригласил к рассмотрению актуальных вопросов всех, кто в этом заинтересован.

    Глава Хакасии также дал поручение, чтобы все предложения, высказанные сегодня в процессе обсуждения на круглом столе, который длился более 2,5 часов, обязательно были обобщены и переданы на рассмотрение рабочей группы. Стоит отметить, что инициативы, получившие предварительное одобрение в ходе состоявшегося разговора, касаются развития населённых пунктов с компактным проживанием представителей титульной национальности, возрождения семейных и других форм изучения хакасского языка, наряду с расширением практики по организации его преподавания в детских садах, школах, через дистанционное обучение, повышением интереса у самих жителей республики, детей и их родителей к изучению хакасского языка.

    Наиболее оптимальные предложения, прошедшие через экспертизу рабочей группы должны будут включены в программу, направленную на сохранение и развитие хакасского языка и культуры, над которой также предстоит поработать членам рабочей группы.

    Подводя итоги сегодняшнего круглого стола, Виктор Зимин в частности сказал:

    "Я считаю, что у нас состоялся непростой, но очень важный разговор. Мы открыто говорили о проблемах сохранения и развития хакасского языка, а вместе с ним – и всей самобытной хакасской культуры. Потому что без национального языка не будет национальной культуры, а значит, не будет и Хакасии.

    Проблемы есть. Они известны, и хорошо, что мы говорим о них откровенно. Это значит, мы сможем найти решение.

    [​IMG]

    Есть необходимость адаптации подготовки преподавателей хакасского языка к современным условиям, учитывающим специфику обучения детей в школах и детских садах, а также студентов в высших учебных заведениях.

    Мы многого добились в развитии хакасской культуры, я думаю, никто не будет это оспаривать. Но мы, так или иначе, упустили из виду преподавателей хакасского языка, тех людей, которые несут нашим детям, нам с вами красоту и правильность этого удивительного языка. Мне могут возразить, мол, не хватает тех, кто хочет учиться. Возможно, так оно и есть, пока мы стоим в стороне от этого процесса. Но наша задача как власти как раз и состоит в том, чтобы убеждать, объяснять, показывать, создавать условия для того, чтобы язык был востребован. Проще всего сослаться на обстоятельства. Но тогда в чем роль и значение власти?И здесь я хочу подчеркнуть одну важную мысль, о которой мы много говорили в рамках сегодняшнего круглого стола. Сегодня в Хакасии предпринимается целый комплекс государственных мер по сохранению и развитию хакасской культуры, языка и традиций. Это не только проведение национальных праздников, спортивных состязаний и научных исследований. Это издание книг и учебников на хакасском языке, это уроки родного языка в школах и детских садах, это новости и программы на хакасском языке, это пропаганда наших традиций и культуры на международном уровне. Именно хакасским коллективам рукоплескали во французских Каннах и Лондоне. Именно этот народ просил меня беречь Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл. Именно национальные костюмы вызывали слезы умиления у мировой оперной звезды Хосе Каррераса. Поверьте мне, все эти меры стоят больших усилий, напряженной работы тысяч людей и серьезного финансирования. Но всё это не имеет смысла без хакасского языка, который скрепляет и пронизывает всю национальную культуру.

    Поэтому, поручаю Правительству совместно со всеми заинтересованными учреждениями и ведомствами в ближайшее время обеспечить условия для подготовки преподавателей хакасского языка, а также для непрерывного повышения квалификации молодых учителей путем:

    – целевого государственного заказа для сельских и районных школ;

    – выделения грантов.

    Кроме того, мы должны приложить все силы, чтобы сделать хакасский язык популярным, а владение им – престижным".
  19. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    удущие учителя хакасского языка получат социальную стипендию
    05.09.2012 // Министерство образования и науки Республики Хакасия
    Накануне 60 абитуриентов Хакасского госуниверситета им. Н.Ф. Катанова по специальности «Хакасский язык и литература» получили студенческие билеты и стали полноправными членами студенческого сообщества. После окончания вуза они станут дипломированными учителями хакасского языка и литературы и
    будут учить сельских ребятишек языку предков.

    По поручения Главы Республики Хакасия Виктора Зимина, вопросу подготовки школьных учителей хакасского языка, а также воспитателей детских садов с правом преподавания родного языка, в республике придается огромное значение.

    В частности, в Министерстве образования и науки Республики Хакасия сейчас разрабатывается порядок назначения ежемесячной доплаты к стипендии такой категории студентов.

    «В Закон Республики Хакасия «Об образовании» внесены изменения, касающиеся социальной поддержки студентов, обучающихся по направлению бакалавриата «Педагогическое образование» (профиль, связанный с изучением хакасского языка и литературы) на условиях целевой контрактной подготовки, - отметила министр образования и науки Республики Хакасия Галина Салата. – С января 2013 года им будет установлена доплата в размере 2 тысяч рублей ежемесячно за счет республиканского бюджета».

    Стипендию получат только те студенты, которые заключат договоры с главами муниципальных образований республики о том, что после окончания вуза они будут преподавать хакасский язык и литературу в сельских школах.

    Кроме того, с муниципальными образованиями отрабатывается вопрос о возможности предоставления служебного жилья для учителей хакасского языка.
  20. Снежный барс

    Снежный барс Тубалар Хыргыс

    Дата регистрации:
    5 ноя 2012
    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    70
    Баллы:
    28
    Семья и школа – за сохранение хакасского языка
    08.02.2011 // Министерство образования и науки Республики Хакасия
    Сохранить хакасский язык в семье и школе. Именно эта идея стала главным лейтмотивом круглого стола, который в конце прошлой недели состоялся в Ширинском районе. Организаторами выступили Совет старейшин хакасского народа, Хакасская республиканская общественная организация «Лига хакасских женщин «Алтынай» и Министерство образования и науки Республики Хакасия.


    В заседании приняли участие директора и учителя хакасского языка и литературы школ Ширинского района, специалисты районного Управления образованием, воспитатели детских садов и родители.

    Тема сохранения национального языка в Хакасии достаточно актуальна. Так, к примеру, в школах Ширинского района обучаются более 400 детей коренной национальности. Из них хакасский язык изучают менее половины школьников

    О сохранении родного языка как основы духовной культуры хакасского народа говорили Министр образования и науки Республики Хакасия Галина Салата, председатель «Лиги хакасских женщин «Алтынай» Анна Танбаева, директор Хакасской национальной гимназии имена Н.Ф. Катанова Юрий Сагалаков и другие.

    «Только зная родной язык можно сохранить свой род», - подчеркнул председатель Совета старейшин Ширинского района Григорий Батандаев.

    Отметим, что все школы Ширинского района обеспечены учебниками и методической литературой, в образовательных учреждениях работает достаточное число высококвалифицированных преподавателей хакасского языка и литературы. Учащиеся школ активно участвуют в республиканских конкурсах, конференциях, олимпиадах по хакасскому языку и литературе.

    Тем не менее, одних усилий школы оказывается недостаточно. Сохранить язык коренного народа можно только в тесном взаимодействии школы и семьи. И роль семьи в этом вопросе должна быть ведущей.

    Очень интересным было выступление многодетной матери Елены Ульчугашевой. Она рассказала о том, что некоторые родители сами плохо знают язык предков и считают, что их детям в современном мире достаточно знать русский язык. Они не задумываются о том, что именно знание родного языка позволяет сохранить богатейшее культурно-историческое наследие прародителей. Именно поэтому все дети Елены Владимировны впитывают хакасский язык, что называется, с молоком матери.

    В конце встречи все участники заседания обменялись мнениями и разработали план работы по сохранению и развитию родного языка.

    Подобные выездные заседания уже прошли в Таштыпском районе и в республиканской столице. В ближайшее время обсуждение проблем сохранения родного языка состоится в Бейском районе.

Поделиться этой страницей